ESTADOS UNIDOS QUEDÓ EN LA MIRA DE CHINA: “CONFUNDE LO CORRECTO CON LO INCORRECTO”

Una portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores chino criticó los comentarios sobre Taiwan de un funcionario anónimo del Departamento de Estado estadounidense y dijo que son un reflejo de la arrogancia y el hegemonismo típicos de Estados Unidos.
Según informes de medios, el funcionario estadounidense dijo que China está utilizando la visita a Taiwan de la presidenta de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Nancy Pelosi, para cambiar el statu quo existente entre ambos lados del estrecho de Taiwan.
El funcionario llamó negro al blanco y actuó como un “ladrón que grita detengan al ladrón”, indicó la portavoz Hua Chunying y entonces dirigió cuatro preguntas a la parte estadounidense:
La primera es: ¿Cuál es el statu quo en la cuestión de Taiwan? Hua dijo que es más claro que el agua que ambos lados del estrecho de Taiwan pertenecen a la misma China y que Taiwan es parte del territorio de China.
Aunque las dos partes han estado políticamente enfrentadas durante mucho tiempo, la soberanía y la integridad territorial de China nunca se han dividido. Este es el verdadero statu quo de la cuestión de Taiwan, añadió.
La segunda pregunta es: ¿quién está generando la crisis entre ambos lados del estrecho de Taiwan? Hua señaló que Estados Unidos se confabuló con las fuerzas separatistas a favor de la “independencia de Taiwan” para emprender provocaciones y que esta es la razón fundamental de las tensiones entre ambos lados del Estrecho de Taiwan.
En los últimos años, las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) abandonaron el Consenso de 1992, que encarna el principio de una sola China, y solicitaron el apoyo de Estados Unidos para buscar la “independencia de Taiwan”.
Mientras tanto, la parte estadounidense, persiguiendo su objetivo estratégico de contener el desarrollo de China, distorsionó, oscureció y vació constantemente el principio de una sola China, aumentó su nivel de intercambios con Taiwan y ha intensificado la venta de armas a Taiwan.
Hua agregó que la visita de Pelosi a Taiwan violó gravemente los compromisos asumidos por el Gobierno estadounidense con China sobre la cuestión de Taiwan, violó las normas básicas que rigen las relaciones internacionales e infringió la soberanía y la integridad territorial de China.
“¿Quién es responsable de las tensiones entre ambos lados del Estrecho de Taiwan?” preguntó Hua. La portavoz añadió que China señaló repetidamente la gravedad de la visita de Pelosi a Taiwan y dejó claro que Estados Unidos debe asumir toda la responsabilidad por cualquier consecuencia de esto.
Hua dijo que la parte estadounidense emprendió primero las provocaciones, mientras que China vio obligada a actuar en defensa propia. El Gobierno chino tiene derecho a hacer todo lo necesario para defender firmemente su soberanía e integridad territorial.
La cuarta pregunta es: ¿quién está cambiando el statu quo en la cuestión de Taiwan? Hua dijo que las acciones erróneas de la parte estadounidense de hace 25 años no constituyen un precedente para defender la visita de Pelosi y, menos aún, para que se convierta en una excusa para que Estados Unidos repita su error en la cuestión de Taiwan.
“China no permitirá que Estados Unidos siga debilitando, oscureciendo y vaciando el principio de una sola China de forma gradual, y nunca permitirá que la parte estadounidense cambie gradualmente el statu quo entre ambos lados del estrecho de Taiwan por ninguna razón o excusa”, continuó.
Por invitación del ministro de Relaciones Exteriores de Bangladesh, A. K. Abdul Momen, y de la ministra de Relaciones Exteriores de Mongolia, Batmunkh Battsetseg, el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores chino, Wang Yi, visitará ambos países del 6 al 8 de agosto, informó este viernes Hua Chunying.
A su vez, Hua comunicó que por invitación de Wang, Park Jin, ministro de Asuntos Exteriores de la República de Corea, y Narayan Khadka, ministro de Relaciones Exteriores de Nepal, visitarán China del 8 al 10 de agosto.